A (trans) border´s area. The attitude’s change

Authors

  • Silvia Amador Universidad de Extremadura, Cáceres

DOI:

https://doi.org/10.18046/retf.i7.1754

Keywords:

Area border, Language attitude, Languages in contact,

Abstract

This article makes part of the research for my thesis on Linguistic Attitudes appearing in the western half of the Iberian Peninsula at the Spanish and Portuguese border region (Extremadura-Alentejo/ Beira). The article aims to show the positive change in attitude that is being generated in this area due to the good relationship between these two Iberian states despite their many cultural differences and difficult history. Besides, it’s clear the positive outlook where a renewed relationship that breaks with some of the most striking negative views inherited from the past. A good example would be the linguistic term "turn its back" related to the country across the borders. In this way is perceived as within the imagination of a nation, and the political and cultural imagination, the so called borders. Sometimes, this term becomes a metaphor for transgression, but the “boundaries” do not always fulfill that role. The West Iberian border, between Spain and Portugal, could well be the case of bilateral agreements, teamwork and good relationships. Recently, a change emerged thanks to the Statute of Autonomy from the Extremadura region and the interest that people have shown for each other's culture.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Silvia Amador, Universidad de Extremadura, Cáceres

    Dpto. Lenguas Modernas y Literaturas Comparadas
    Universidad de Extremadura, España.

References

AGHEYISI, Rebecca y Fishman, Joshua (1970). Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. En: Antropological Linguistics, 12. 137-57.

ALVAR, Manuel (1975). Actitud del hablante y sociolingüística. Teoría lingüística de las regiones. Barcelona: Planeta.

AMADOR CARRETERO, Pilar (1989-1990). El discurso ideológico de las Fuerzas Armadas Argentinas: manifestaciones de golpe de Estado 1900-1976. En: Norba. Revista de historia, 10. 215-232.

AMADOR CARRETERO, Pilar (1983). La palabra del poder: un ejemplo práctico (dos mensajes de Fin de año de Francisco Franco). En: Norba. 383-392.

AMADOR MORENO, Silvia. “Las actitudes lingüísticas en la frontera extremeña”, Tesis doctoral sin publicar, Universidad de Extremadura.

BARROS, Carlos (1994). La frontera medieval entre Galicia y Portugal. En: Medievalismo. Boletín de la Sociedad Española de Estudios Medievales, n° 4. 27-40.

BLAS ARROYO, José Luis (1994). Valenciano y castellano. Actitudes lingüísticas en la sociedad valenciana. Estudio sobre una comunidad urbana. En: Hispania: 77 (1).143-155.

CARDOSO, Juan Manuel (2007). Extremadura y Alentejo: el avance del periodismo digital transfronterizo en dos de las regiones más pobres de la UE. En: http://www.ull.es/publicaciones/latina/200711cardoso.htm Consultado el día 21 de marzo de 2014 desde http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=81906211.

CARO DEL CORRAL, Juan Antonio (2012). La frontera cacereña ante la Guerra de Restauración de Portugal: Organización defensiva y sucesos de armas (1640-1668). En: Revista de estudios extremeños, 68 (1). 187-226.

CARRASCO GONZÁLEZ, Juan María (2001). La frontera lingüística hispano-portuguesa en la provincia de Badajoz. En: Revista de Filología Románica, 18. 139-158.

CERNADAS MARTÍNEZ, Silvia (2012). “La frontera luso-castellana en la edad media. El Tratado de Alcañices (1297)”. En: Universidad de Valladolid. Consultado el 27 de enero de 2014, desde http://uvadoc.uva.es/handle/10324/1558.

COOPER, Robert y Joshua Fishman (1975). The study of language attitudes. En: Linguistics,136. 5-19.

DE LA TORRE, Hipólito (2013). Ibéria. A relaçao entre Portugal e Espanha no século XX. En: Espacio, tiempo y forma. Serie V, Historia contemporánea.409-411. Lisboa. Aletheia Editores.

DE LA TORRE, Hipólito (1983). Portugal y España:retórica del iberismo democrático. En: Cuenta y razón, 10. 151-158.

EISER, J. Richard; John Van der Pligt y Michel Gossop (1979). Categorization, attitudes and memory for the source of attitude statements. En: European Journal of Soial Psychology, 39. 243-251.

ÁLVAREZ, Marisa y Miguel Ángel Rebollo Torío (1996). A propósito del término <raya>. En: Actas del Congreso Internacional luso-español de lengua y cultura en la frontera, 2. 313-326. Universidad de Extremadura.

GEERTS, Guido; Johan Nootens y Jef Van den Broec ( 1978). Attitudes Towards Dialects and Standard language in Belgium. En: IJSL, 15. 33-46.

GÓMEZ MOLINA, Jose Ramón (1986). Estudio sociolingüístico de la comunidad de habla de Sagunto (Valencia). Valencia: Institució Alfons el Magnánim.

GYNAN, Shaw (1985). The Influence of Language Background on Attitudes toward Native and Nonnative Spanish. En: Bilingual Review / Revista Bilingüe 12 (1-2). 33-42.

JANÉS CARULLA, Judit (2006). Las actitudes hacia las lenguas y el aprendizaje lingüístico. En: Revista Interuniversitaria de Formación del Profesorado, 20 (2). 117-132.

LABOV, William (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.

LABOV, William (1972). Language in the Inner City. Philadelphia: Pennsylvania U.P.

LAMBERT, Wallace et al (1960). Evaluational reactions to spoken languages. En: Journal of Abnormal and Social Psychology 60. 44-51.

LAMBERT, Wallace et al (1965). Evaluational reactions of Jewish and Arab adolescents to dialect and language variations. En: Journal of Personality and Social Psychology 2. 84-90.

LAMBERT, Wallace et al (1966). Judging personality through speech: a French-Canadian example. En: Journal of Communication 16. 305-21.

LAMBERT, Wallace et al (1967) "The Social Psychology of Bilingualism". Journal of Social Issues 23, pp. 91-109.

LEERSSEN, Joep (2007). Imagology. The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey. En: M. Beller, J. Leerssen (eds.). Amsterdam-New York: Rodopi.

LIPMANN, Walter (1992). Public Opinion, Free Press, NewYork.

LIPSKI, John (1991). Clandestine Radio Broadcasting as a Sociolinguistic Microcosm. En: Sociolinguistics of the Spanish Speaking World Iberia, Latin America, United States. Eds. Klee, Carol A. & Luis A. Ramos-García. Tempe, AZ: Bilingual Press/Editorial Bilingüe. 113-137.

LÓPEZ MORALES, Humberto (1979). Dialectología y sociolingüística. En: Temas puertorriqueños. Madrid: Hispanova de Ediciones.

MALANCA, Alicia y otros (1981). Actitud del hablante frente a su lengua. Resultado de una encuesta realizada en la ciudad de Córdoba (Argentina). En: Lingüística Española Actual 3. 33-47.

MARCOS ARÉVALO, Javier (1998). “La identidad extremeña. Reflexiones desde la antripología social”. En: Gazeta de Antropología. Consultado el 11 de noviembre de 2014, desde http://www.gazeta-antropologia.es/?p=3478.

MARTÍN ZORRAQUINO, María Antonia (1998). Sociolinguistic attitudes and beliefs towards dialectal and Standard Varieties in La Franja oriental de Aragón (Spain). En: Folia Lingüística XXXII (1-2). 131-143.

MEDINA GARCÍA, Eusebio (2006). Orígenes históricos y ambigüedad de la frontera hispano-lusa (La Raya). En: Revista de estudios extremeños, 62 (2). 713-723.

MELO PFEIPER, Silvia y M. Helena De Araújo e Sá (2012). Inter(in)compreensões entre estudantes universitários portugueses e espanhóis: um estudo com chats e fóruns de discussão do projecto Galanet. En: M.J. Fernández y L. Leal (eds). Imagologías Ibéricas: construyendo la imagen del otro peninsular (pp. 517-538). Serie de Estudios portugueses. Gabinete de Iniciativas Transfronterizas.

MORENO CABRERA, Juan Carlos (2009). La dignidad de las lenguas. Alianza, Madrid.

MONTAÑA DE LA CONCHIÑA, Juan Luis (2005). El comercio en la frontera castellano-portuguesa: el ámbito extremeño (siglos XIII-XV). En: En la España Medieval, 28. 81-96.

PUTNAM, Hilary (1990). Representaciones y realidad. Gedisa, Barcelona.

ROJO, Guillermo (1979). “Aproximación a las actitudes lingüísticas del profesorado de E.G.B en Galicia”. Santiago de Compostela: Paredes.

ROJO, Guillermo (1981). Conductas y actitudes lingüísticas en Galicia. En: Revista Española de Lingüística, 11 (2). 269-310.

SHUY, Rogert y Ralph Fasold (1973). Language attitudes: Current, Trends and Prospects. Washington. Georgetown U.P.

TRIANDIS, Harry (1974). Attitude and attitude change. New York. Wile.

VILELA, Mario (2000). Estereótipo e os estereótipos na língua portuguesa actual. En: Revista Galega de Filoloxía. 11-33.Universidade do Porto.

VV.AA. (2005). Extremadura y Portugal Actividades de Cooperación 1998-2002. Gabinete de Iniciativas Transfronterizas. Extremadura.

VAN DER LEEUW, Bárbara (2010). Libre, independiente, antiguo, rural. El imaginario como herramienta analítica en el estudio comparativo de los movimientos regionalistas y nacionalistas en el País Vasco, Flandes y Friesland. En: III Encuentro de jóvenes investigadores en Historia Contemporánea, Granada, Editorial Universidad de Granada. 11 pages en CD-ROM.

WILLIAMS, Frederick (1974). The identification of linguistic attitudes. En: IJSL, 3. 21-32.

ZARATE, Geneviève (1993). Représentations de l’étranger et didactique des langues. En: Collection Essais. Paris.


Bibliografía Legislativa

ASAMBLEA de Extremadura, de reforma del Estatuto de Autonomía de Extremadura. Diario de Sesiones del Congreso de los Diputados. 17 de noviembre de 2009. Sesión plenaria número 114, pp. 2-23. Consultado en: http://www.congreso.es/public_oficiales/L9/CONG/DS/PL/PL_122.PDF el día 28 de noviembre de 2014.

LEY orgánica 1/2011, de 28 de enero, pp. 1-91. Consultado en: BOE nº 25 de 29 de enero de 2011 el 22 de agosto de 2014.

LEY Orgánica 8/1994, de 24 de marzo, de reforma del Estatuto de Autonomía de Extremadura. Consultado en BOE núm. 72 de 25 de marzo de 1994.

LEY Orgánica 1/1983, de 25 de febrero, de Estatuto de Autonomía de Extremadura. Consultado en BOE nº 49 de 26 de febrero de 1983.

Downloads

Published

2015-06-19

How to Cite

A (trans) border´s area. The attitude’s change. (2015). Trans-Pasando Fronteras, (7), 39-58. https://doi.org/10.18046/retf.i7.1754