Historical Bilingual Identity in Malinche and Las dos Orillas

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18046/recs.i23.2124

Keywords:

Biculturalism, Conquista, Postcolonialism

Abstract

This article centers on the historical actors doña Marina and Jerónimo de Aguilar and how modern authors of fiction have used them as fictional characters to reinterpret traditional and formal history. The authors follow the tradition of the cronistas that forms the primary basis of historical resources on the conquista, of using partial and subjective narrative to rebuild the reputation of historical actors. In both novels bilingual identity is fundamental in reclaiming the human and sympathetic nature of the historic actors despite their contributions to the success of the conquista.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Gordon Thomas Gatlin, Yonsei Univeristy, Seoul

    Candidato a maestría. Estudió historia y literatura de la época colonial de las américas en North Carolina State University y La Universidad del Salvador. Actualmente vive en Corea del Sur donde estudia la historia moderna de Corea, su economía e intercambio con las Américas.

References

Adorno, R. (2009). Polémicas Sobre la Posesión de las Indias en las Letras Hispanoamericanas. Taller de Letras, 45.

Barjua, L. (2009). La Conquista de la Malinche. México: MR Ediciones - Instituto Nacional de Antropología e Historia - Conaculta.

Braham, P. (2006). El Feliz Cautiverio de Gonzalo Guerrero. Hispanic Review.

Esquivel, L. (2006). Malinche. Madrid, España: Suma de Letras.

Fuentes, C. (2007). El Naranjo. Buenos Aires: Alfaguara.

Grillo, R. M. (2007). Francisco del Puerto, Aguilar y Guerrero, tres náufragos entre la palabra y el silencio. América Sin Nombre, 9-10.

Herrén, R. (1992). Doña Marina, la Malinche. México D.F.: Planeta Mexicana.

Ignatieff, M. (1994). Blood and Belonging : Journeys into the New Nationalism. New York: Farrar, Straus and Giroux.

Logie, I. (2005). Una Escena de Traducción en América Latina: 'Las Dos Orillas' de Carlos Fuentes. Linguistica Antverpiensia NS - Themes in Translation Studies, 4.

Olsson, S. (2007). “La Voz Recuperada de La Malinche: Un Estudio de la Novela Malinche (2006) de Laura Esquivel.” (Dissertation). Recuperado de: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8041

Rivas Yanes, A. (1999). Introducción, en Díaz del Castillo, B. Historia Verdadera de la Conquista de Nueva España. Valladolid, España: Castalia Ediciones.

Romero, R. J. (1992) Texts, Pre-Texts, Con-Texts: Gonzalo Guerrero in the Chronicles of Indies. Revista de Estudios Hispánicos. 26:3.

Youngkeit, J. (2013). Malinche de Laura Esquivel: una Lucida Revaluación Discursiva de lo Histórico. Confluencia, 28:2.

Published

2017-09-16

How to Cite

Gatlin, G. T. (2017). Historical Bilingual Identity in Malinche and Las dos Orillas. Revista CS, (23), 19-35. https://doi.org/10.18046/recs.i23.2124